會員 ![]() | 般若波羅蜜多心經 中文+羅馬拼音梵文版 || prajñā-pāramitā-hṛdaya-sūtraṁ || 般若-波羅蜜多-心-經 namaḥ--sarva--jñāya 皈依 - 一切- 所有智者 āryā--valokite--śvaro--bodhisattvo 聖 - 觀 - 自在 - 菩薩 gaṁbhīrāyāṁ--prajñā--pāramitāyāṁ--caryāṁ--caramāṇo 行深 - 般若- 波羅蜜多- 修行- 正在進行 vya--valokayati--sma--pañca--skandhāḥ--tāṁśca-- 行- 觀照- 當時- 五- 蘊- 佊等- svabhāva--śūnyān--paśyati--sma | 自性- 皆空的- 見到- 當時 iha--śāriputra 於此- 舍利子 rūpaṁ--śūnyatā--śūnyataiva--rūpaṁ || 色- 空性- 空性- 色 rūpān--na--pṛthak--śūnyatā | 色- 不- 異- 空性- śūnyatāyā--na--pṛthag--rūpaṁ || 空性- 不- 異- 色- yad--rūpaṁ--sā--śūnyatā | yā -- śūnyatā--tad--rūpaṁ || 凡- 色- 是即- 空性- 凡- 空性- 是- 色 evam--eva--vedanā--saṁjñā--saṁskāra--vijñānāni || 如是- 乃至- 受- 想- 行- 識 iha--śāriputra--sarva--dharmāḥ--śūnyatā--lakṣaṇā 於此- 舍利子- 一切- 法- 空性- 相 anutpannā--aniruddhā--amalā--avimalā--nonā--na--paripūrṇāḥ || 不生- 不滅- 不垢- 不淨- 不減- 不- 增 tasmāc--chāriputra--śūnyatāyāṁ 因此- 舍利子- 在空性中- na--rūpaṁ--na--vedanā -- na -- saṁjñā--na --saṁskārā-- 無- 色- 無- 受- 無- 想- 無- 行- na--ijñānānaṁ | 無- 識 na--cakṣuḥ--śrotra--ghrāṇa--jihvā--kāya--manāṁsi | 無- 眼- 耳- 鼻- 舌- 身- 意 na -- rūpa--śabda--gandha--rasa--spraṣṭavya---dharmāḥ | 無- 色- 聲- 香- 味- 觸- 法 na--cakṣur--dhātur--yāvan--na--mano--vijñāna--dhātuḥ | 無- 眼- 界- 乃至- 無- 意- 識- 界 na--vidyā--nā-vidyā--kṣayo--yāvan--na--jarā-maraṇaṁ 無- 無明- 無- 無明- 盡- 乃至- 無- 老- 死 na--jarā--maraṇa--kṣayo 無- 老- 死- 盡 na--duḥkha--samudaya--nirodha--mārgā | 無- 苦- 集- 滅- 道 na--jñānaṁ--na--prāptiḥ || 無- 智- 無- 得 tasmād aprāptitvād 是故- 以無所得故 bodhisattvānāṁ--prajñā--pāramitām--āśritya--viharaty 依菩提薩埵之- 般若- 波羅蜜多- 依止- 而住 acittā--varaṇaḥ | cittā--varaṇa--nāstitvād--atrasto 無心-罣礙 心- 罣礙- 無所有故- 無有恐怖 viparyāsā--atikrānto niṣṭha--nirvāṇaḥ || 顛倒- 遠離 究竟- 涅槃 tryadhva-vya-vasthitāḥ sarva-buddhāḥ prajñā-pāramitām 三世- 安住- 一切- 諸佛 般若-波羅蜜多故 āśrityā-nuttarāṁ- samyak-saṁbodhim-abhisaṁbuddhāḥ || 得- 阿耨多羅- 三藐- 三菩提- 證得 tasmāj- jñātavyaṁ- prajñā-pāramitā mahā-mantro 是故- 應知- 般若- 波羅蜜多- 大- 咒 mahā-vidyā-mantro ' anuttara-mantro ' asama-sama-mantraḥ 大- 明- 咒, 無上- 咒, 無等- 等- 咒 sarva-duḥkha-praśamanaḥ | 一切- 苦- 滅除 satyam-amithyatvāt || 真實- 不虛妄故 prajñā-pāramitāyāṁ-ukto- mantraḥ | 於般若- 波羅蜜多中- 說- 咒 tadyathā 即說咒曰 gate-gate-pāra-gate-pārasan-gate- bodhi - svāhā || 去吧-去吧- 向彼岸-去吧 一起去彼岸-去吧- 覺悟吧- 祈願成就 iti prajñā-pāramitā-hṛdaya-sūtraṁ- samāptam || 以上-般若-波羅蜜多- 心- 經- 圓滿完畢 ============================================= 唐三藏法師玄奘譯 觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時, 照見五蘊皆空,度一切苦厄。 舍利子!色不異空,空不異色;色即是空,空即是色; 受、想、行、識,亦復如是。 舍利子!是諸法空相,不生不滅,不垢不淨,不增不減。 是故空中無色,無受、想、行、識; 無眼、耳、鼻、舌、身、意; 無色、聲、香、味、觸、法; 無眼界,乃至無意識界; 無無明,亦無無明盡,乃至無老死,亦無老死盡; 無苦、集、滅、道;無智亦無得。 以無所得故,菩提薩埵,依般若波羅蜜多故,心無罣礙; 無罣礙故,無有恐怖,遠離顛倒夢想,究竟涅槃。 三世諸佛,依般若波羅蜜多故, 得阿耨多羅三藐三菩提。故知般若波羅蜜多, 是大神咒,是大明咒,是無上咒,是無等等咒, 能除一切苦,真實不虛。故說般若波羅蜜多咒。 即說咒曰: 揭諦揭諦 波羅揭諦 般羅僧揭諦 菩提薩婆訶 |
回覆 |
會員 ![]() | 回覆: 般若波羅蜜多心經 中文+羅馬拼音梵文版 好像有些方塊耶 ~ 您要不要以 jpg 圖檔分享 ? |
回覆 |
散人 ![]() | 回覆: 般若波羅蜜多心經 中文+羅馬拼音梵文版 有點看不懂說明?是亂碼嗎? |
回覆 |
我是嫩咖 | 回覆: 般若波羅蜜多心經 中文+羅馬拼音梵文版 有沒有MP3可以聽? |
回覆 |
會員 ![]() | 回覆: 般若波羅蜜多心經 中文+羅馬拼音梵文版 |
回覆 |
會員 ![]() | 回覆: 般若波羅蜜多心經 中文+羅馬拼音梵文版 |
回覆 |
|
![]() | ||||
主題 | 主題作者 | 討論版 | 回覆 | 最後發表 |
新發現!!防間諜軟體評測網站(中文!!) | esjustin | -- 防 駭 / 防 毒 版 | 0 | 2006-03-25 07:55 AM |
中文 PHP 資訊站 - UnixPHP.com【網站】 | comp4 | -- 優 質 網 站 分 享 | 0 | 2004-10-30 11:33 PM |
有關Sniffer使用方法的網站(中文) | gwochern | -- 優 質 網 站 分 享 | 0 | 2002-12-19 06:08 PM |
有關PXE技術文件或教學網站(中文) | mice | -- 網 路 技 術 版 | 3 | 2001-07-22 02:43 PM |
[轉貼]Final Fantasy影評(中文) | FLY | -- 閒 話 家 常 灌 水 版 | 4 | 2001-07-17 08:52 AM |
XML | RSS 2.0 | RSS |
本論壇所有文章僅代表留言者個人意見,並不代表本站之立場,討論區以「即時留言」方式運作,故無法完全監察所有即時留言,若您發現文章可能有異議,請 email :[email protected] 處理。