進階會員 | 想請問一下,有在國外網站購物的人指導一下!!我想要到某國外網站 購物,用信用卡支付,我該如何填寫其網站上的內容?可以詳細說明嗎! 如有人願意指導,請寄到我信箱,非常感謝!! [email protected] |
回覆 |
會員 ![]() | 引用:
Once you start to buy something from overseas, please keep in mind that you must save any document you obtain via email or other communications from that e-shop because even emails will save you when you have some trouble. Be careful and have a fun for your shopping | |
回覆 |
進階會員 | 有誰可以幫我翻成中文嗎?!謝謝啦!! |
回覆 |
敗家頂峰旁的小子 | 這不是翻譯,我想你應該要先看得懂一些基本的英文資料 還有知道你自己家裡的英文住址還有英文名字 |
回覆 |
進階會員 | 引用:
當然你們書讀的多,英文字也認得比我這個國中程度的也多ㄚ!! 而我的標題也是以中文寫的,我也不是外國人!更不住在外國!!要教 就教,不教就算啦!!! | |
回覆 |
進階會員 | SORRY!!版主請原諒我火氣大一點,我向你說聲對不起!!!!! 我會起這個話題,是在精華區看到.有網友提到到國外網站買ROUTEor ATU-R會比國內買較便宜,而我也是看到後,去網站看真的差國內好幾 成售價,因此想要買.但是在後面的輸入資料時,的一些名詞都看不懂, 才在此發問,希望有在國外網站購買東西的網友能夠,幫我一下忙,說 實在的我英文真的很差,並不是我本身不學,而是有的時候,是要靠經驗的啦!! |
回覆 |
會員 ![]() | 引用:
| |
回覆 |
敗家頂峰旁的小子 | ㄣ~我先想一下有那些英文資料要填寫 會有: ------------------------------------------------------------ E-mail : (填e-mail) 有信用卡的話就不必翻譯了,信用卡上有英文名字 First Name : (通常這裡都填我們的名字) [假如你翻譯出來叫Axx BxxCxx的話就填BxxCxx] Last Name : (這裡就填"姓") Bill to country : (帳單寄送國家:選Taiwan) [這個選項外國網站很少有有的話再注意一下] Ship to country : (有的話也是選Taiwan) Address : (地址) [地址就比較麻煩了, 例如我家地址是台北縣板橋市中正路1巷1段1號1樓翻譯出來的英文是 :1 Fl., No. 1, Alley 1, Lane 100, Jungjeng Rd., Banchiau City, Taipei, Taiwan 220, R.O.C. >地址我們就要填1 Fl., No. 1, Alley 1, Lane 100, JungjengRd. 假如空位不夠他應該會給你Address2讓你繼續寫或是Address(cont.) City : (城市) 接者我們把剛剛翻譯出來的Banchiau City打上去 State/Province or Region: (省/縣/市) 這裡就類似我們的台北市,台北縣,高雄 把剛剛翻譯的台北縣/市Taipei打上去,網站好一點的話會給你用選的 Zip/PostalCode : (郵遞區號) 板橋是220所以打220上去 Country : (國家)打Taiwan Phone : (電話) 通常要留電話不過你也可以直接打不必加國碼我們的國碼是886 假如你的電話是02-22222222要打上去的話打886-2-22222222 Credit/Debit Card Number : (信用卡號碼) 打上自己的信用卡12位數號碼 Credit/Debit Card Type : (信用卡種類) 選擇是Visa Card還是Master Card Expiration (month/year) : (信用卡到期日) 填寫信用卡到期日通常是月份在前面年在後面 month月份,year年份 Name on Card : (信用卡姓名) 你信用卡上面的英文名字 ------------------------------------------------------------ 大概就這樣吧~不過通常要在網站消費前都要先加入那個網站的會員 會員要填寫的資料也是姓名,住址之類的照者填就可以了 ㄣ~假如看不懂得話我再想辦法吧 此篇文章於 2008-10-04 10:34 PM 被 pei 編輯。. |
回覆 |
敗家頂峰旁的小子 | 姓名有這2種寫法: <1>first name→姓 last name→名 <2>first name→名 last name→姓 大部份是用<2>的人比較多 不過我是用第1種的^^ |
回覆 |
敗家頂峰旁的小子 | 線上英文住址姓名翻譯站翻譯 http://c2e.idv.tw/ 國語辭典網站(可以找自己的英文名) http://www.edu.tw/clc/dict/ 中華郵政英文住址線上翻譯 http://www.post.gov.tw/eaddress/ 查詢郵遞區號(只適合台灣人查詢) http://www.post.gov.tw/0-6-1.htm |
回覆 |
|
![]() | ||||
主題 | 主題作者 | 討論版 | 回覆 | 最後發表 |
[問題] windows元件精靈 問題 | nichosal | -- HELP ME 電 腦 軟 硬 體 急 救 版 | 1 | 2010-02-17 02:55 PM |
[問題] Vista x64 上安裝 Vmware 的 TCP/IP 問題 | kevinkom | -- 網 路 技 術 版 | 4 | 2010-02-11 05:09 AM |
[問題]急!!WINXP Home 問題!!!! | keithtsoi | -- Windows 討 論 版 | 3 | 2002-07-29 11:56 PM |
問題 | 84301110 | -- 電 腦 硬 體 討 論 版 | 2 | 2001-12-19 10:07 PM |
問題 | ICHIRO | -- 多 媒 體 討 論 版 | 0 | 2001-04-29 01:30 PM |
XML | RSS 2.0 | RSS |
本論壇所有文章僅代表留言者個人意見,並不代表本站之立場,討論區以「即時留言」方式運作,故無法完全監察所有即時留言,若您發現文章可能有異議,請 email :[email protected] 處理。