還沒想到新的 | 引用:
不過回覆可以不必這麼語重,你文法的順暢度有問題,會誤解你標題的人不在少數 我不是很想討論國文字辭的問題,可是看到各位一直附和下去,我覺得這有損我的正確知識 錯字、別字,這兩者真的不一樣,到底哪裡不一樣,請儘可能去翻閱任何一本字典 翻不到的話,也沒有關係,都地球村了,中文不重要,差一點有什麼關係。 | |
回覆 |
窮人家的小孩 | 不過 你還是沒講出那兒錯了 你既然認為別字、錯別字不同 應該是你要提出不同的證據才對吧 (況且我也提出證明兩者並無不同的證據了) |
回覆 |
還沒想到新的 | 簡單的說好了 [錯、別字]=錯別字 錯字=\別字 [姓、名學]=姓名學 姓學=\名學 中文裡有很多詞都是意近但義不近,但是使用率愈高的字詞,常被一起拿來使用的就會成為一個新的複合詞,其實中間隱含了一個「、」號 古文人沒有在直接指名道姓,所以古文人是沒有人這樣問「敢問姓名?」,都是說「敢問貴姓大名」。 而錯字和別字,古人沒有"錯字"這個詞,因為他們寫頂多寫出別字(同義字或寫錯"邊") 音同字不同,也不是別字,那就是真的寫錯字了,不過非常肯定古人很少出這樣的錯,注音拼音都還沒出現。 不同音不同字,這個更是錯字(但不包含別字) 貼了兩篇,我就用了一些別字了,「字辭和字詞」。 被指出錯字:字不對了,意思也不對了,有時更看不出來什麼意思。 被指出別字:字對,但對象和場合要考慮,但不會影響文章的流暢。 |
回覆 |
會員 ![]() | 引用:
在提出問題時,應該是十分地苦惱, 更希望有人能夠提供幫助 但!自己卻連正確的字都無法校正 ![]() | |
回覆 |
會員 ![]() | 沒想到還真的很多人不知道什麼是"別字" 國小老師就教過我們錯字跟別字的差別...... 中國人就是"差不多"..... |
回覆 |
窮人家的小孩 | 引用:
![]() 我怕我會錯意 重打一次看看 你的意思是 「錯字」或「別字」等於「錯別字」 但「錯字」不等於「別字」? 若我沒會錯意 能否提出「證明」 而不是像上例一樣自己認為對就對了 (會討論到現在不就是因為有人"自認為"樓主標題只打個「別字」是錯誤的用法) 引用:
有點好笑 中文沒人這麼用的吧 ![]() 讓我想到那種白痴造句法 EX:飛機 小鳥天上飛機車地上跑 =.= | ||
回覆 |
還沒想到新的 | 引用:
嗯....其實你覺得兩者相同是因為你誤解了,你可以參考我剛剛回覆的 不過我也不排斥把別字和錯字的說法混用,因為我也曾這樣用過,別人若看不懂,我是會直接說「錯字和別字意思是一樣的啦!」 但是看到「台灣人的悲哀」的這種字眼,取笑他人的作法,我就覺得有必要更正確的指正。 只不過是學到後現代文學,就說別人沒搞清楚,自已搞清楚了嗎? 其實大家的教育程度都不一樣,就算他真的沒有寫錯,也不可以取笑別人啊! 希望看的人能夠用緩和的心情來看完這些回覆。 | |
回覆 |
史蒂芬周(刻骨銘心 精裝版) | ...我竟然看不懂這個主題現在到底在討論什麼 到底在說什麼...在討論錯字跟別字的差異? 還是錯字跟錯別字的差異?? 好複雜... 我可不打算加入戰局,不過依據以前國文老師的說法 錯字:字寫錯的,像是羨幕的羨下面寫成次的 別字:字用錯的,羨慕的慕寫成幕等 至於錯別字...以上兩者的聯集吧 |
回覆 |
窮人家的小孩 | |
回覆 |
還沒想到新的 | 引用:
我一開始只覺得lolo標題錯了,也沒有去想哪裡錯了。 這真的是很小很小的事,我會回覆到N篇也是意料之外。 我最根本用的用意是想提醒一下,改個標題。要不然用刀背切菜不大好吧?? 讓我把正解寫出來,是因為其他人提到錯別字還被取笑,我有維護自身尊嚴的需要。 ------------------ 錯別字=(錯字+別字) 請訂正錯別字=請訂正錯字還有別字 「姓、名學」會好笑是因為我們常常講姓名講習慣了,要不然我再舉一例 [微、積分]=微積分 微分=\積分 常常使用之後,是不是那個「、」號就不見了,但是不表示它們是一樣的 | |
回覆 |
XML | RSS 2.0 | RSS |
本論壇所有文章僅代表留言者個人意見,並不代表本站之立場,討論區以「即時留言」方式運作,故無法完全監察所有即時留言,若您發現文章可能有異議,請 email :[email protected] 處理。