會員 | win2000的語系 各位朋友好... 請教一個問題.... 本來我是在試各國語系和軟體的相容性.... 所以在IE中按下右鍵....選擇編碼後.... 一一將所有的語系安裝進去.... 也曾試過將控制台中的地區選項中的系統的語言設定.... 一一將所有的語系勾選起來.... 重新開機並且去做測試.... 後來想說在控制台中的地區選項中的系統的語言設定... 除了繁體中文外的所有語系給取消勾選.... (註: 因為IE的右鍵,好像無法移除語系....所以只好從控制台下手) 重新開機後....(有去控制台中檢查...的確只剩下繁體中文有勾選了) 竟然那些語系還存在.... 因為我發現像是簡體或韓文的軟體......以及IE中用右鍵選擇不同的語系... 竟然都可以顯示簡體或韓文.... 請問...我該如何做才能讓Win2000還原到只剩下支援繁體中文的環境呢? 因為還要去測試純繁體中文環境下的軟體或是網頁... 在此先謝謝您們囉! |
回覆 |
戦零絶唱中 | 回覆: win2000的語系 刪除掉相關字體和code page(nls)文件。 |
回覆 |
會員 | 回覆: win2000的語系 引用:
只是可否再麻煩一下....... 關於Code Page(nls)...我已經從網路中找到相關的資訊了.... 請問只要把NLS檔刪掉就可以了嗎? 還是說登錄檔的資料也要一併刪除嗎? 另外... 我找不到語系對應相關字體的資訊.... 不知您可否POST相關的資料呢? 再次感謝! | |
回覆 |
戦零絶唱中 | 回覆: win2000的語系 以下都是以英文版XP為基礎。2K沒實際用過,加上中文版視窗更沒實際用過... XD 字體系統(code page): 簡體(936) 繁體(950) 日文(932) 韓文(949) 字體名稱: simsun.ttc mingliu.ttc msgothic.ttc gulim.ttc simhei.ttf msmincho.ttc batang.ttc 情況1: 只刪除掉相應的nls文件的話,通常在C:\WINDOWS\system32\和C:\WINDOWS\system32\dllcache下。 網頁會無法正常顯示出來,選擇相應的編碼會出現空白頁,但右鍵編碼則保留。 情況2: 只刪除掉相應字體的話,相應的右鍵編碼選擇會完全消失,網頁當然只能選擇其它編碼,但不適合的編碼會造成亂碼出現。 情況3: simsun.ttc、mingliu.ttc、msgothic.ttc、gulim.ttc會被 HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\FontLink\SystemLink強行佔掉使用權限而導致無法刪除。 需要將HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\FontLink\SystemLink下的 MS UI Gothic、PMingLiU、SimSun刪除,然後Lucida Sans Unicode、Microsoft Sans Serif、Tahoma保留空白即可(其實刪掉應該也沒問題吧?)。 情況4: 以上7個字體有些字是屬於共用的。 假設simsun簡體字體刪除掉的話,但mingliu卻保留了一些簡體字。 所以簡體網頁還是可以正常顯示出來(是指utf-8簡體。如果c_936.nls刪除掉的話,gb網頁是無法顯示的)。 日文msgothic、msmincho,韓文gulim、batang也是一樣的情況,這些字體裏面也包有一些簡繁體字,所以就算簡繁相應字體刪除,utf-8的簡繁網頁還可以顯示出一些正常的中文字。所以必須要這7個字體刪除才可以讓網頁完全無法顯示出中日韓文。 *注意: 以上的試驗是在英文版XP下進行。中文版的2K可能需要用到mingliu字體,如果刪除掉的話,問題無法估計。 如要進行,記得要做好nls、字體、登錄備份才進行刪除。 附錄: 好了,這下子我的IE東亞編碼終於清清空空了,看了還真是舒服。 這下子更好了,我竟然要學會看火星語了~ 這叫我該怎麼看啊啊啊? 此篇文章於 2006-11-07 07:49 AM 被 warzero 編輯。. |
回覆 |
會員 | 回覆: win2000的語系 Warzero兄... 再次感謝您囉! 看樣子我要小心行事了.....不然到時進不了Win...那可就慘了! 萬一還有問題時...可能要再請教您....要麻煩您了! 多謝! |
回覆 |
あなたの家に行く | 想了很久,還是不太清楚這樣做的理由?如果只是測試軟體和網頁,就自己對 2000 六年的了解,這樣做的意義不大。或許應該說,對整個大局而言是沒有任何影響的。 2000 本身就不是純單一語言、編碼的系統,就算當初安裝系統時都只用預設值,其實 2000 內部還是會先準備好資料,然後第一次使用時才把檔案和登錄寫入。加上 2000 的自動字型對應,還有網頁的指定,瀏覽器 (IE) 的指定,都會影響最終結果。 琥珀覺得是,不必這樣去測試 純 中文軟體和網頁。以後的 Windows 預設就會安裝多語言支援,至於 Linux 系統也是朝這個方向前進。 |
回覆 |
會員 | 回覆: win2000的語系 引用:
多謝琥珀兄的回答! 其實會發這一個主題...是因為我原本在測試FTP Server及Client端,有關多國語言的部份.... 不巧的是有一次不小心把所有語系都加到系統中了.... 因此現在不管怎麼做...都會讓FTP Client端看到很正常的文字...! 註: 原本該FTP Client還看不到韓文...結果現在都看得到了! 我是想說把環境變得較單純化.... 好比說FTP Client端的電腦,未必都是把所有語系給加入的.... 另外...目前正朝向warzero兄所寫的來處理....希望可以還原囉! Thanks! | |
回覆 |
|
XML | RSS 2.0 | RSS |
本論壇所有文章僅代表留言者個人意見,並不代表本站之立場,討論區以「即時留言」方式運作,故無法完全監察所有即時留言,若您發現文章可能有異議,請 email :[email protected] 處理。